洗澡水的时候,贝姬总算开朗了一些,主动开口和我聊天:“夏洛蒂,
你的丈夫呢?”
我顿了一下,还是告诉了她。我的丈夫,呃,前夫,是个追求冒险生涯的西
部牛仔,无法适应牧场平淡的生活,太平洋铁路通车后,他就去那里寻找新的刺
激了,跟他一起去的,还有镇上那个漂亮风骚的沙龙女郎。
“我很抱歉。”听完了我的故事,贝姬的情绪又低落了下来。
水烧热了,我把热水倒进澡盆里,“我已经习惯一个人生活了,谢谢你,贝
姬。不知道我们谁的运气更糟糕,你,还是我。那里有肥皂,还有一条干毛巾。
这是我的旧衣服,你穿着可能有点大。明天我去镇上打听那两个坏蛋的下落,顺
便给你买些合身的衣服。如果有人问,我就说你是我的侄女,刚从东部来。”
“你真好,夏洛蒂。”
她衣服脱了一半,走到我跟前,纤细的手臂绕住我的脖子,给了我一个拥抱。虽然她的气味很不好闻,但我还是觉得,这是我长大以后,经历过的最温暖的
拥抱。
她松开我,脱下了所有的衣物,完全赤裸站在木盆边上。她满身尘土,从头
到脚到处都是伤痕,一道道红印子和一块块乌青全身都是,几处明显的伤处应该
是绑匪干的,其余为数众多的小伤痕应该是她逃脱躲藏过程中造成的。
她试了试水温,钻进了水里,伤口上沾水,疼得吸了口冷气,我的心也跟着
一颤。她发现我在看她,有些害羞,一只手捂住胸前,另一只手遮住了私密部位。我连忙告诉她,这里没有雄性动物,就连两条狗都是母的。她这才放松,红着
脸小声跟我说道歉。这孩子真让人心疼,我不由走到她身旁,拿起一条毛巾,在
木盆里浸湿,帮她擦背,小心翼翼不碰到她的伤口。
“抱歉,贝姬。我的手有些粗糙,可能会弄疼你。你就像是刚从灌木丛里钻
出来一样。”
“不,你的手很好,我很喜欢,夏洛蒂。那两个男人的手才叫可怕,每次碰
我,都会在我身上留下一块乌青。”
“可怜的孩子,不过,你用不着再怕他们了。那个赏金猎人很快就能追上他
们了,镇上的警长也很能打的。你放宽心在这里住下就是了。”
“是的,夏洛蒂,我在你身边确实感到很安全。你能教我打抢吗?以防万一?”
“当然,在西部人人都得会用抢,尤其是我们女人,有抢才能在身高体壮的
男人面前保护自己。”
她突然转过身,再次紧紧抱住我,还把头枕到我的肩膀上。我有些不知所措
,她那对不是很大却很结实的乳房压在我的胸口,压得我喘不过气来,我的胸衣
也被她湿漉漉的身体打湿了。我犹豫了一下,红着脸,也把手臂绕她背后,轻轻
拍了几下。她终于放开了我,转过身继续让我帮她洗,肩膀一抖一抖的,似乎在
掉眼泪。
我默默地帮她洗完,从地板上捡起她的脏衣服,拿到屋外扔进火堆里,又不
得不洗了洗手,才摆脱了那股味道。估摸着她洗完了,才回到屋子里。眼前站着
一位小天使,年轻的脸庞干净漂亮。我的衣服在她身上松松垮垮的,却也别有韵
味。我吹了声口哨,把狗狗们叫来,让她们在屋里陪贝姬玩耍,我自己还有活要
干。
\u5730\u5740\u767c\u5e03\u9801\uff14\uff26\uff14\uff26\uff14\uff26\uff0c\uff23\uff10\uff2d
我把柴禾收拾完毕,搬进谷仓里,又把谷仓打扫了一遍,出来的时候,天已
经快黑了。屋顶上的烟囱冒着烟,我有些奇怪,贝姬在屋子里做啥?不会把房子
点着了吧。
等我走进门,眼前的景象让我吃了一惊。整栋房子,外面的起居室和里面的
卧室,都打扫得干干净净。她在地窖里找到了一些储藏着的肉,切了一块炖了一
锅汤,闻起来很香。她微笑着欢迎我回家,桌上摆好了餐具。她还给狗狗们准备
好了食物,克里奥和亚历克斯在角落里咕噜咕
-->>(第3/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)