那个光头,“That’stheAmericanspirit!”(听听,听听!这才是美国精神!)光头举起手里的红酒杯晃一晃,笑容带着几分惯于交际的和善。在Murano口吹玻璃吊灯的绚烂光辉下,卤蛋一样的脑瓜油光锃亮。
Fairchild顺势接道:“Nelle,JonMercer.”他语调轻快地补充,“Oneofthebestinthefundraisingbusiness.”(柰,这是Mercer,募资行业的领头羊。)
柰恍然大悟。她在电视上见过这个卤蛋。他是MercerCapital的创始人,也是民主党的公开募款人,去年的选举中,他为现任总统站过台,当时各大媒体都报道了。她暗暗瞥了眼Fairchild。什么叫黑白通吃,什么叫红蓝共赢,她现在才明白。
“Prunelle…though,”光头握着她的手笑道,“IsthataFrenchconnection?”(Prunelle,这是不是个法语名字?)
Prunelle确实是个法语名字,意思是“黑刺李”。英文的说法“Youaretheappleofmyeye”,法语就是“Tueslaprunelledemesyeux”,直译“你是我眼中的苹果/李子”,意思类似于“你是我的掌珠”。而“FrenchConnection”《法国贩毒网》是部警匪惊悚片,故事正好发生在纽约。故而这话出口,众人都笑了。
“My…uh…dadisaFrenchprofessor…inBeijing.”(我……我爸是个法语教授。)
“Andapartymember,Isuppose?”(也是党员吧,我猜?)这话是GS的部门负责人问的。
“Yes,Mr.Sinclair.Hehappenstobe.”(是的,Sinclair先生。他恰好是。)
一旁的首席风险官向Fairchild玩笑道:“Perhapsweshouldreconsiderherreturnoffer.”(或许我们该重新考虑她的returnoffer。)高管不会过问录用哪些实习生,只是见她与Fairchild关系亲密,以为她已被全职录用了。柰瞥了一眼Fairchild,见他好整以暇地瞅着她,似笑非笑,并没有纠正的意思。她刚要开口解释,议员忽然摇了摇空杯,示意一旁的footman添酒,随即漫不经心地开口:“APartymemberandascholar.That’squitethe bination.”(党员兼学者,倒是个有趣的组合。)
话音未落,Sinclair便笑着插话:“Ah,theclassicintellectualtype.ReadsFoucaultinthemorning,singstheInternationaleatnight.”(典型的知识分子类型。早上读福柯,晚上唱《国际歌》。)众人低低笑了起来。
议员瞥了她一眼:“Andyou,Ms.Li?YougrewupinBeijing,didn’tyou?Iimagineyoumusthavesome…thoughtsaboutyourgovernment.”(你呢,李小姐?你是在北京长大的吧?我想你对你们政府,应该有些……想法?)
这话轻描淡写,却似一根羽毛拂过利刃。柰垂下眼睫,指腹轻轻摩挲着手里的酒杯。Fairchild静静观察她,表情玩味。
她抬起头,没避开议员的目光:“Controlanddomination—that’sthegoalofallpowersystems.”(控制与支配——这是所有权力体系的终极目标。)
空气凝滞了一瞬。柰望向议员身后圣乔治手中的剑,“Theycanberesisted.”(权力可以被抗衡。)
视线移向Fairchild,目不转睛凝视男人,沉静冰冷地结束了她的话。
“Andshouldbe.”(也应当被抗衡。)
气氛一下子僵冷了下来,像离开淬炉的钢刃。柰把目光挪回议员身上,松缓了语气,轻快笑道:“NoamChomskysaidthat,sir.”(这话是诺姆·乔姆斯基说的,先生。)又视向Sinclair,“Theclassicintel
-->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)