第二十七章网友评论篇(三)、卷三751-760节(第4/5页)
葛保罗(1432676760)2021/5/1720:26:35
耶梅经的YemeiSutra和圣经的BIBLE的拼写在意大利词汇和英文词汇都是一样的。
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:27:36
和geyimin的搜索一样,完全不搭边,应是某种语言的音译结果。
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:28:50
英文BIBLE意大利语Bibbia
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:29:29
圣经,欧美人人皆知,不会译错
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:31:18
最好还是找下原本的英文报纸看看。
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:31:41
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:32:07
我怀疑他翻译的根本不是英文,是意大利的新闻,耶梅经的发音与意大利语很像,应是错译了
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:32:25
你这YemeiSutra是中文耶梅经译的
拉丁文字,英语和其它如意大利语,许多相通
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:33:02
太巧合了
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:33:13
之前还有网上一堆geyimin的词汇
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:36:26
脸书,早就发现,有外国人叫GEYIMIN
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:36:40
GEYIMIN的意思是衣服
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:40:59
这段话怕不全是机翻下就发出来了,毫无修饰,完全与中文用语习惯不匹配。
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:41:42
geyimin的英语在百度以前能翻译出葛亦民,和谐后就只能出盖亦敏,我纠正后是葛一民,就不能是葛亦民。
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:45:11
圣经意大利语Bibbia怎音是YEMEI?
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:48:47
我取网名耶梅时,中文没“耶梅”这个词
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:54:34
外国耶梅,只是人名地名
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:57:36
圣经意大利语Bibbia
英文BIBLE
西班牙语BIBBIA
安帅西班牙人
怎么译成耶梅经的?
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:58:19
他愿意就没指圣经
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:58:24
理解能力太差
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1721:00:48
原意还有什么经?
应是圣经,至高权威,不可更改
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1721:01:20
我说是翻译的人水平不好,你听不明白?完全错译
【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1721:01:30
我是不懂T育新闻和圣经有什么关系。
【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1721:02:20
说圣经,指不可更改,而报纸新闻没这权威
-->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)