返回

我有科研辅助系统

首页
关灯
护眼
字体:
443 文章得到审稿人的高度赞扬!(二合一大章,求订阅)(第4/6页)
   存书签 书架管理 返回目录
改实验数据了。

      许秋的pL图片确实是经过smooth处理的,主要是魏兴思要求的,因为魏老师看这种“炸毛”曲线会非常的难受。

      不同人的想法也不同,有些人会觉得原始的数据比较好,比如直接把原始数据往oRIgIn软件里导入,然后用pLoT(绘图)功能,直接出图,不进行修改就直接放在文章中。

      而魏兴思认为这种是懒人的行为,他比较追求图片统一、看起来好看,因此严格规定了课题组表文章中所有图片都要一致。

      包括:线条的粗细,标度尺下方文字的大小,图例的大小,图例不能带边框等等要求。

      对一些可以smooth的图像进行smooth操作也是其中的要求之一。

      许秋决定采纳审稿人的这条意见,把他smooth的条件列出来。

      从严格意义上来讲,这种针对于原始数据的再加工操作,确实应该在文章中表达出来。

      但因为pL数据的smooth对实验结论没有影响,而且作为行业潜规则大家都知道这种操作,所以平常有的人会列,有的人不会列。

      审稿人3,看起来也是国内的审稿人,虽然他们的审稿意见用的不是套路化的模板,但是语句中的很多说法只有国内的人会用,而老外不会用。

      语言表达习惯的不同,在平常阅读文献的时候就比较明显,日常生活中也有类似的情况:

      比如,国内流传已久的“wc”,在国外其实很难看到,当和一个歪果仁说“wc”,可能就像是对方和你说“茅厕”一样。

      再比如,漂亮国的中餐馆,有一种名为“幸运饼干”的食物,通常由面粉、糖、香草及奶油做成,里面包有类似箴言或者模棱两可预言的字条,有时也印有翻译过的成语、俗语,或是可用于彩票功能的“幸运数字”。

      而国内的大多数人连这种“幸运饼干”听都没有听说过。

      其实,这就是语言或者文化在传承的过程中生了变异。

      当然,做科研不是搞文学创作,对论文的语言方面要求不高,只要论文的文字表达不是差到别人看不懂的程度,也就是达到中学生作文的级别,那都是ok的。

      这个审稿人的意见没有上一个的长,审稿人先表示:“恭喜这篇文章的作者,让有机光伏领域的效率从12%跨越到13%,总体上认可许秋等人的工作,建议文章直接表。”

      接着,对方又话锋一转:“不过,我有一些问题,希望可以得到作者的答复。”

      列出的问题一共有七个,都比较简短,是围绕体系提出的一些关于有机光伏领域的通用性问题,比如:

      “作者认为氟原子的引入,会对光电材料产生哪些具体的影响?”

      “除了作者在文中提到的有机光伏材料低激子扩散距离的问题,还有哪些因素导致有机光伏材料难以制备厚膜器件?”

      “……”

      看到这些问题,许秋猜测这个审稿人大概率是个做有机光伏的同行,在通过审稿的方式向“大佬”请教问题。

      而通过审稿来问问题的这种方法,许秋是第一次见,觉得挺新奇的,不过仔细想想还是有效果的。

      审稿人列在文章审稿意见中的问题,作者多半会认真阅读并回复的,

-->>(第4/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页