ойнибудьмансардыфлейта.
(自顶楼某个房间传来笛声。)
Исамфлейтиствокне.
(吹笛者倚着窗牖。)
Ибольшиетюльпанынаокнах.
(而窗口大朵郁金香。)
Иможетбыть,
Выбыдажеменянелюбили……
(此刻你若不爱我,我也不会在意……)
Посредикомнатыогромнаяизразцоваяпечка.
(在房间中央,一个瓷砖砌成的炉子。)
Накаждомизразцекартинка:
(每一块瓷砖上都画着一幅画。)
Роза,сердце,корабль.
(一朵玫瑰,一颗心,一艘小船。)
Авединственномокне———
(而自我们唯一的窗口张望———)
Снег,снег,снег.*③
(雪,雪,雪。)
*③:
Хотямнедействительновсеравно,
любишьтыменяилинет.
(虽然我的确不会在意你是否爱我。)
Потомучтояоченьтебялюблю,
неважно,любишьтыменяилинет.
(因为不管你爱不爱我,
我都非常爱你。)
Нояхочу,чтобытылюбилменя,малышка.
(但我希望你可以爱我,宝宝。)
Ямогудлятебяотдать,
(我可以交出,)
Все,чтоестьуменяибудет.
(我已有和将有的一切。)
Ямогузатебяпринять,
(可以代替你承受,)
Горечьзлейшихнасветесудеб.*④
(世间最不幸的命运的苦楚。)
*④:
Ничтонепричиняетмнебольшеболи,
чемневидетьтебя.
(没有什么比见不到你这件事,
更让我痛苦的了。)
Тыдляменябылкакрассвет,
(对于我,你仿佛没有遮盖的夜晚,)
Какночьбезпокрывала.*⑤
(仿佛黎明。)
*⑤:
Мойрассветчастожалеетменяи
появляетсявмоихснах.
(我的黎明经常为我感到难过,
并出现在我的梦里。)
Нинасекундунетеряяееизвида,
(他努力不去看她,就好像她是太阳,)
(但是,就像太阳,)
хотяинегляделнанее.*⑥
(他不需要看都能感受到她的存在。)
*⑥:
Ну,этопредложениеиздлиннойкниги,
окоторойтыненравишься.
(嗯,这句话出自你不喜欢的那本厚书。)
АннаКаренина.
(也就是《安娜·卡列尼娜》。)
Тысказал,чтокнигабыласлишкомдлиннойитолстой,чтобылоскучно.
(你之前说这本书又长又厚,太无聊。)
Этакнигадействительнооченьдлинная,
ноязакончилеечитать.
(确实,这本书很长,不过我把它读完了。)
Толстойдумал,чтоАнна-этосолнце.
-->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)