返回

离婚后,那些上过我的男人

首页
关灯
护眼
字体:
身材很细匀,丰R翘T,阴毛整齐润软,X器娇柔可爱。(第1/2页)
   存书签 书架管理 返回目录
    我笑笑说:“你觉得呢?”

    他说:“不知道,无论你是中国人还是日本人,但你是一个美人。”

    我呵呵一笑,道:“我来自中国。”

    这个男人说:“很高兴认识你,我的中国朋友。”

    随后,我们互相交换了名字,这个男人叫做阿尔西尔·卡尔德隆·维克托·阿莱士,很典型的葡萄牙人姓名。为了简化,我们就称呼他为阿莱士。

    阿莱士大约是180左右的身高,留着络腮胡子,显得有些苍老。不过看其五官,高鼻深目,人也显得很是挺拔yAn刚。

    身在异乡,我很享受和一个萍水相逢的人聊天。我的X格有些像人来疯,喜欢陌生的环境,陌生的朋友,已经陌生的xa。我想,我的基因一定出现了不安分的突起。

    我问:“你的职业是什么?”

    阿莱士说:“我闲暇给一家杂志社撰文,或是散文,或是诗歌。”

    我道:“原来你还是作家”

    阿莱士呵呵一笑,露出白白的牙齿,在络腮胡子的映衬下,有点海明威的刚毅。

    阿莱士说他是半个作家,这是兼职,他的本职工作是一艘渔船的船长。

    佛得角这个国家因为葡萄牙语是官方语言,而对于葡萄牙文学,我实在是孤陋寡闻。好在同为拉丁语系,阿莱士对西班牙文学也颇为熟稔。

    我们自然而然的谈起了塞万提斯的《堂吉诃德》,瘦马、破茅还有一个桑丘,仗剑闯天涯。

    阿莱士说,堂吉诃德的故事,其实是一个讽刺诗。在黑暗的社会,男主人公重新升起骑士的理想主义,这无疑是妄想症的表现。

    或许,因为马克思的批判,中国人对堂吉诃德的批评停留在这个家伙的保守、固执,落后于时代的冥顽不灵。

    但在阿莱士眼里,堂吉诃德的出现,T现了西班牙人探索未知世界的开始。毕竟在塞万提斯的笔下,堂吉诃德的冒险主义,很适合葡萄牙、西班牙的地理大发现。

    从哥l布、达伽马、哥l布等,都可以在堂吉诃德的身上找到影子。

    中国的文学史,多有魏晋的神怪和红拂nV这样的传奇,却鲜见堂吉诃德的独闯天涯。恰好可以印证出中国农耕文明的弊端,缺少海洋文明的冒险意识。

    b方说,西方的海盗文明。古代的海盗,其实也是商人身份。也因为其海盗的侵略X,导致欧洲文明以及基督文明,带有强烈的侵略X。而中国文化,自宋开始,就已经是小家碧玉,在所谓的JiNg微、格致中,裹足不前。

    其实,我还是喜欢汉唐,大开大合,无畏无惧。b如,汉武帝远征匈奴的雄风浩烈,b如李白“风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,yu行不行各尽斛。”因为胡风的荡涤,使呆滞的中华文明焕发了新的风貌。

    人种,混血儿总是最聪明的;文化,融合的文化始终不会被世界淘汰。

    忽然想起马尔克斯的《百年孤独》。

    我问阿莱士:“你是如何看待马尔克斯的《百年孤独》。”

    马尔克斯说:“魔幻现实主义的经典。”

    我又单刀直入的问:“缺点呢?”

    “过于追求所谓的魔幻,抛离了现世主义的基础。”阿莱士淡淡的说。

    我说:“马尔克斯过于追求人X的孤独,有些lAn觞。”

    阿莱士点点头。

    因为阿莱士不了解中国,更不了解中华文化,而我对拉丁文化也是一知半解。我们的话题很快转移到阿莱士的渔船,而我,对此很感兴趣。

    阿莱士的渔船每周捕鱼三四天,似乎多是沙丁鱼、金枪鱼等,根据洋流的不同,偶尔也会有龙虾等。

    小时候,我就喜欢在小河里抓鱼玩儿。对于海上捕鱼,从未经历过,显得兴致颇高。

    阿莱士见我喜欢,问:“我明天出海捕鱼,你有兴趣和我一起去吗?”

    我问:“都有谁呢?”

    阿莱士道:“我,还有我的工人。你敢去吗?”

    我说:“当然,我很信任你的。”

    半天的时光很快,很快就到了晚上,我们在咖啡厅随便吃点甜点后,就打道回府。

    阿莱士把我送回宾馆,在宾馆前,阿莱士很绅士,也很深情的说:“我能拥抱你一下吗,我亲Ai的中国朋友。”

    拉丁人如此表达亲密知情,我早已见怪不怪。在佛得角的街头,受拉丁文化熏陶,随处有亲密的恋人当街热吻。

 

-->>(第1/2页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一章 目录 下一页